共赢教育网 >百科大全 > 陶庵梦忆序词类活用

陶庵梦忆序词类活用

更新时间:2020-10-24 来源:百科大全 投诉建议

【www.gywlwh.com--百科大全】

《陶庵梦忆序》是明代文学家张岱为自己的著作《陶庵梦忆》创作的一篇序文。本站为大家整理的相关的陶庵梦忆序词类活用,供大家参考选择。

  陶庵梦忆序词类活用

  一、通假字:

  止:通“只”。

  原文中的句子:止有剩骨。

  白话译文:只剩下骨头。

  二、一词多义:

  1、积薪:

  (1)堆积柴草。

  原文中的句子:场主积薪其中。

  白话译文:麦场的主人把柴草堆积在里面。

  (2)堆积在那里的柴草。

  原文中的句子:转视积薪后。

  白话译文:转身看柴草堆后面。

  2、意:

  (1)神情、态度。

  原文中的句子:意暇甚。

  白话译文:神情悠闲的很。

  (2)意图。

  原文中的句子:意将隧入以攻其后也。

  白话译文:想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠户。

  3、敌:

  (1)攻击。

  原文中的句子:恐前后受其敌。

  白话译文:担心前后受到狼的攻击。

  (2)敌人。

  原文中的句子:盖以诱敌。

  白话译文:原来是用来诱引敌人的。

  4、前:

  (1)前面。

  原文中的句子:恐前后受其敌。

  白话译文:担心前面后面受到狼攻击。

  (2)向前。

  原文中的句子:狼不敢前。

  白话译文:狼不敢上前。

  三、词类活用:

  1、前:名词作动词,上前。

  2、敌:名词作动词,攻击、

  3、洞:名词作动词,打洞。

  4、隧:名词作状语,“从通道”的意思。

  5、犬:名词作状语,像狗一样地。

  四、古今异义:

  1、去:

  古义:离开。

  今义 : 到某—地方。

  原文中的句子:一狼径去。

  白话译文:一只狼径直走开了。

  2、少:

  古义:稍微。

  今义 : 数量小。

  原文中的句子:少时,一狼径去,其一犬坐于前。

  白话译文:一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。

  3、几何:

  古义:多少。

  今义 :几何学的简称。

  原文中的句子:禽兽之变诈几何哉。

  白话译文:禽兽的欺骗手段能有多少啊。

  4、耳:

  古义:古文言文出现在句尾时,通常解释为“罢了”。

  今义:耳朵。

  原文中的句子:止增笑耳。

  白话译文:只是增加笑料罢了

  5、股:

  古义:后腿。

  今义:大腿,自胯至膝盖的部分。

  原文中的句子:屠自后断其股,亦毙之。

  白话译文:屠户从后面砍掉了狼的后腿,这只狼也被杀死了。

  6、盖:

  古义:原来是。

  今义:遮蔽、覆盖。

  原文中的句子:乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

  白话译文:他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。

  五、特殊句式:

  1、倒装句:

  (1)投以骨:就是“以骨投之” 状语后置。

  白话译文:把骨头扔给狼。

  2、省略句:

  (1)“顾野有麦场”中省略主语“屠”,可补充为“屠顾野有麦场”。

  白话译文:他往旁边看了看发现田野中有个麦场。

  (2)“乃悟前狼假寐,盖以诱敌。”中省略主语“屠”,可补充为“屠乃悟前狼假寐,盖以诱敌”。

  白话译文:他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。

  (3)“投以骨”中省略了“投”的宾语“之”,代狼,可补充为“投之以骨”。

  白话译文:把骨头扔给狼。

  (4)“一狼仍从”中省略宾语“之”,可补充为“一狼仍从之”。

  白话译文:另一只狼仍然跟从。

  陶庵梦忆序词类活用

  陶庵梦忆序

  陶庵国破家亡,无所归止。披发入山,駴駴为野人1。故旧见之,如毒药猛兽,愕窒不敢与接2。作《自挽诗》,每欲引决3,因《石匮书》未成,尚视息人世4。然瓶粟屡罄5,不能举火6。始知首阳二老7,直头饿死8,不食周粟,还是后人妆点语也。

  饥饿之余,好弄笔墨。因思昔人生长王、谢9,颇事豪华,今日罹此果报10:以笠报颅11,以蒉报踵12,仇簪履也13;以衲报裘14,以苎报絺15,仇轻煖也16;以藿报肉17,以粝报粻18,仇甘旨也19;以荐报床20,以石报枕,仇温柔也;以绳报枢21,以瓮报牖22,仇爽垲也23;以烟报目,以粪报鼻,仇香艳也;以途报足,以囊报肩,仇舆从也24。种种罪案,从种种果报中见之。

  鸡鸣枕上25,夜气方回26。因想余生平,繁华靡丽,过眼皆空,五十年来,总成一梦。今当黍熟黄粱27,车旋蚁穴28,当作如何消受?遥思往事,忆即书之,持问佛前,一一忏悔。不次岁月29,异年谱也;不分门类,别《志林》也30。偶拈一则,如游旧径,如见故人,城郭人民31,翻用自喜。真所谓“痴人前不得说梦”矣。

  昔有西陵脚夫为人担酒,失足破其瓮。念无以偿,痴坐伫想曰:“得是梦便好。”一寒士乡试中式,方赴鹿鸣宴32,恍然犹意未真33,自啮其臂曰34:“莫是梦否?”一梦耳,惟恐其非梦,又惟恐其是梦,其为痴人则一也。

  余今大梦将寤35,犹事雕虫36,又是一番梦呓。因叹慧业文人37,名心难化,政如邯郸梦断38,漏尽钟鸣39,卢生遗表,犹思摹榻二王40,以流传后世。则其名根一点41,坚固如佛家舍利42,劫火猛烈43,犹烧之不失也。

  陶庵梦忆序词类活用

  陶庵国破家亡,无可归宿之处。披头散发进入山中,形状可怕地变成了野人。亲戚朋友一看到我,就象看到了毒药猛兽,愕然地望着,不敢与我接触。我写了《自挽诗》,屡次想自杀,但因《石匮书》未写完,所以还在人间生活。然而瓮中经常无米,不能煮饭疗饥。我这才懂得首阳山的伯夷、叔齐二老实在是饿死的,说他们不愿吃周粟,还是后人夸张、粉饰的话。

  由此而想到以前生长于王、谢之家,很享用过豪华的生活,今日遭到这样的果报:以竹笠作为头的报应,以草鞋作为足跟的报应,用来跟以前享用过的华美冠履相对;以衲衣作为穿皮裘的报应,以麻布作为服用细葛布的报应,用来跟以前又轻又暖的衣服相对;以豆叶作为食肉的报应,以粗粮作为精米的报应,用来跟以前的美好食品相对;以草荐作为温暖床褥的报应,以石块作为柔软枕头的报应,用来跟温柔之物相对;以绳枢作为优良的户枢的报应,以瓮牖作为明亮的窗的报应,用来跟干燥高爽的居室相对;以烟熏作为眼睛的报应,以粪臭作为鼻子的报应,用来跟以前的享受香艳相对;以跋涉路途作为脚的报应,以背负行囊作为肩膀的报应,用来跟以前的轿马仆役相对。以前的各种罪案,都可以从今天的各种果报中看到。

  在枕上听到鸡的啼声,纯洁清静的心境刚刚恢复。因而回想我的一生,繁华靡丽于转眼之间,已化为乌有,五十年来,总只不过是一场梦幻。现在黄粱都已煮熟,车子已从蚁穴回来,这种日子应该怎样来打发?只能追想遥远的往事,一想到就写下来,拿到佛前一桩桩地来忏悔。所写的事,不按年月先后为次序,以与年谱相异;也不按门类排比,以与《志林》相差别。偶而拿出一则来看看,好象是在游览以前到过的地方,遇见了以前的朋友,虽说城郭依旧,人民已非,但我却反而自己高兴。我真可说是不能对之说梦的痴人了。

  以前西陵地方有一个脚夫,为人挑酒,不慎跌了一交,把酒坛子打破了。估计无从赔偿,就长时间呆坐着想道:“能是梦便好!”又有一个贫穷的书生考取了举人,正在参加鹿鸣宴,恍恍忽忽地还以为这不是真的,咬着自己的手臂说:“别是做梦吧!”同样是对于梦,一个唯恐其不是梦,一个又唯恐其是梦,但他们作为痴人则是一样的。我现在大梦将要醒了,但还在弄雕虫小技,这又是在说梦话了。因而叹息具有慧业的文人,其好名之心真是难改,正如卢生在邯郸梦已要结束、天就要亮的时候,在其遗表中还想把其摹榻二王的书法流传后世一样。因此,其一点名根,实在是象佛家舍利子那样坚固,虽然用猛烈的劫火来烧它,还是烧不掉的。

本文来源:https://www.gywlwh.com/news/141787.html

为您推荐

京ICP备2021107668号

CopyRight 1996-2018 https://www.gywlwh.com Inc All Rights Reserved. 共赢教育网 版权所有 投诉建议