共赢教育网 >工具箱 > 汉语转拼音 > 古诗题破山寺后禅院

古诗题破山寺后禅院

更新时间:2020-11-01 来源:汉语转拼音 投诉建议

【www.gywlwh.com--汉语转拼音】

《题破山寺后禅院》是唐代诗人常建的一首题壁诗,以下是本站分享的古诗题破山寺后禅院,希望能帮助到大家!

  题破山寺后禅院

  唐代:常建

  清晨入古寺,初日照高林。

  曲径通幽处,禅房花木深。(曲径 一作:竹径)

  山光悦鸟性,潭影空人心。

  万籁此都寂,但余钟磬音。(都寂 一作:俱寂;但余 一作:惟闻)

  译文及注释

  译文

  清晨我进入这古老寺院,初升的太阳照在山林上。

  弯弯曲曲的小路通向幽深处,禅房掩映在繁茂的花木丛中。

  山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。

  此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。

  注释

  破山寺:即兴福寺,在今江苏常熟市西北虞山上。南朝齐邑人郴州刺史倪德光舍宅所建。

  清晨:早晨。入:进入。古寺:指破山寺。

  初日:早上的太阳。照:照耀。高林:高树之林。

  曲径:一作“竹径”,又作“一径”。通:一作“遇”。幽:幽静。

  禅房:僧人居住修行的地方。

  悦:此处为使动用法,使……高兴。

  潭影:清澈潭水中的倒影。空:此处为使动用法,使……空。此句意思是,潭水空明清澈,临潭照影,令人俗念全消。

  万籁(lài):各种声音。籁,从孔穴里发出的声音,泛指声音。此:在此,即在后禅院。都:一作“俱”。

  但余:只留下。一作“惟余”,又作“唯闻”。钟磬(qìng):佛寺中召集众僧的打击乐器。磬,古代用玉或金属制成的曲尺形的打击乐器。

本文来源:https://www.gywlwh.com/gongju/144017.html

下一篇:凉州词王翰

为您推荐

京ICP备2021107668号

CopyRight 1996-2018 https://www.gywlwh.com Inc All Rights Reserved. 共赢教育网 版权所有 投诉建议