共赢教育网 >工具箱 > 汉语转拼音 > 关于霜降水痕收

关于霜降水痕收

更新时间:2020-03-25 来源:汉语转拼音 点击:

【www.gywlwh.com--汉语转拼音】

霜降水痕收出自宋代苏轼的《南乡子·重九涵辉楼呈徐君猷》.以下是本站分享的关于霜降水痕收,希望能帮助到大家!

  霜降水痕收

  《南乡子·重九涵辉楼呈徐君猷》

  霜降水痕收。浅碧鳞鳞露远洲。酒力渐消风力软,飕飕。破帽多情却恋头。

  佳节若为酬。但把清尊断送秋。万事到头都是梦,休休。明日黄花蝶也愁。

  译文及注释

  译文

  深秋霜降时节,水位下降,远处江心的沙洲都露出来了。酒力减退了,才觉察到微风吹过,让人觉得凉飕飕的。破帽却多情留恋,不肯被风吹落。

  重阳节如何度过,只借酒消忧,打发时光而已,世间万事都是转眼成空的梦境,因而不要再提往事。重阳节后菊花色香均会大减,连迷恋菊花的蝴蝶,也会感叹发愁了。

  注释

  南乡子:唐教坊曲名,后用为词牌。原为单调,有二十七字、二十八字、三十字各体,平仄换韵。单调始自后蜀欧阳炯。南唐冯延巳始增为双调。冯词平韵五十六字,十句,上下片各四句用韵。另有五十八字体。又名《好离乡》、《蕉叶怨》等。

  重九:农历九月初九重阳节。

  涵辉楼:在黄冈县西南。徐君猷:名大受,当时黄州知州。

  水痕收:指水位降低。

  浅碧:水浅而绿。

  鳞鳞:形容水波如鱼鳞一般。

  若为酬:怎样应付过去。

  尊:同“樽”,酒杯。

  休休:不要,此处意思是不要再提往事。

本文来源:https://www.gywlwh.com/gongju/106662.html

为您推荐

京ICP备18066668号

CopyRight 1996-2018 https://www.gywlwh.com Inc All Rights Reserved. 共赢教育网 版权所有